Faites des fautes, écrivez SMS
Modérateurs : Rod, Modérateurs
-
- Gaz naturel
- Messages : 932
- Inscription : 25 avr. 2006, 21:50
- Localisation : France
Faites des fautes, écrivez SMS
Le forum d'Oléocène est globalement écrit dans un français correct.
C'est complètement ringard. Nous sommes complètement à la traîne par rapport à la norme des forums de l'Internet.
Je sais, ce n'est pas facile de se forcer à écrire mal, quand on a l'habitude d'écrire en bon français. Mais il faut faire un effort, il en va de notre réputation et de notre acceptation dans la communauté globale Internet.
Pour nous aider à rattrapper cet inadmissible retard, voici deux sites essentiels :
Générateur de fautes d'orthographe :
http://aixtal.blogspot.com/2005/07/rcr- ... texte.html
Générateur de language SMS :
http://glossa.fltr.ucl.ac.be/~demo/index.php?service=1
Utilisez-les, je vous en conjure!
C'est complètement ringard. Nous sommes complètement à la traîne par rapport à la norme des forums de l'Internet.
Je sais, ce n'est pas facile de se forcer à écrire mal, quand on a l'habitude d'écrire en bon français. Mais il faut faire un effort, il en va de notre réputation et de notre acceptation dans la communauté globale Internet.
Pour nous aider à rattrapper cet inadmissible retard, voici deux sites essentiels :
Générateur de fautes d'orthographe :
http://aixtal.blogspot.com/2005/07/rcr- ... texte.html
Générateur de language SMS :
http://glossa.fltr.ucl.ac.be/~demo/index.php?service=1
Utilisez-les, je vous en conjure!
Le fond de l'air est frais.
-
- Gaz naturel
- Messages : 932
- Inscription : 25 avr. 2006, 21:50
- Localisation : France
Premier exemple : pourrisseur d'orthographe réglé sur "moyen" :
Le forum d'Oléocène est globalement écrit dans un français correct.
C'est completemet ringard. Nous sommes complètement à là traîne par rapport à la norme des forumsde l'Internet.
Je sais, ce n'est pas facile de se forcer a écrire mal, quand on a l'habituded'ecrire en bon français. Mais il faut faire un effort, il en va de notre réputassion et de notre acceptation dans la communaute globale Internet.
Pour nou aider à rattrapper cet inadmisible retard, voici deux sites esentiels :
Générateur de fotes d'orthografe :
Lien
Générateur de languaj SMS :
Lien
Utilisez-les, je vous en congure!
Le forum d'Oléocène est globalement écrit dans un français correct.
C'est completemet ringard. Nous sommes complètement à là traîne par rapport à la norme des forumsde l'Internet.
Je sais, ce n'est pas facile de se forcer a écrire mal, quand on a l'habituded'ecrire en bon français. Mais il faut faire un effort, il en va de notre réputassion et de notre acceptation dans la communaute globale Internet.
Pour nou aider à rattrapper cet inadmisible retard, voici deux sites esentiels :
Générateur de fotes d'orthografe :
Lien
Générateur de languaj SMS :
Lien
Utilisez-les, je vous en congure!
Le fond de l'air est frais.
-
- Gaz naturel
- Messages : 932
- Inscription : 25 avr. 2006, 21:50
- Localisation : France
Deuxième exemple, le générateur SMS réglé sur 40% :
Le forum d'olé0cN è gl0balement écrit ds in français korrect. c es komplètement ringard. nou sommes complètemen àla traîne parapor @ la n0rme des f0rums 2 l'inter. jsè, c' nés pas facil 2 se forcer @ écrir mal, kand 11 a l'habitud d'écrir en bon françé. Mais il f0t fère un eff0rt, il en vas d' notr réputation et dnotr akseptation ds la communauté globale Internet. pou ns aidé à rattrappé cet inadmicible rtard, voici 2 sites eSentiels : jénérateur d' fautes d'ortograf : Lien jénérateur de language sms : Lien Utilizez-lè, g vou en konjur!
Le forum d'olé0cN è gl0balement écrit ds in français korrect. c es komplètement ringard. nou sommes complètemen àla traîne parapor @ la n0rme des f0rums 2 l'inter. jsè, c' nés pas facil 2 se forcer @ écrir mal, kand 11 a l'habitud d'écrir en bon françé. Mais il f0t fère un eff0rt, il en vas d' notr réputation et dnotr akseptation ds la communauté globale Internet. pou ns aidé à rattrappé cet inadmicible rtard, voici 2 sites eSentiels : jénérateur d' fautes d'ortograf : Lien jénérateur de language sms : Lien Utilizez-lè, g vou en konjur!
Le fond de l'air est frais.
- mahiahi
- Modérateur
- Messages : 7284
- Inscription : 14 sept. 2004, 14:01
- Localisation : île de France
J'ai bien compris que c'était pour rire, mais puis-je dire que ce type d'écriture me hérisse et que je passe déjà du temps à corriger des messages quand je vois des mot clefs (susceptibles d'être utilisés dans un moteur de recherche) mal écrits (mais évidemment, il y en a tout de même un paquet qui passe)?
Outre le respect des lecteurs (pour écrire plus vite, on leur fait prendre plus de temps à lire les messages), il y a la visibilité sur Internet
Outre le respect des lecteurs (pour écrire plus vite, on leur fait prendre plus de temps à lire les messages), il y a la visibilité sur Internet
C'est quand tout semble perdu qu'il ne faut douter de rien
Dieu se rit des hommes déplorant les effets dont ils chérissent les causes
Défiez-vous des cosmopolites allant chercher loin dans leurs livres des devoirs qu'ils dédaignent remplir autour d'eux
Dieu se rit des hommes déplorant les effets dont ils chérissent les causes
Défiez-vous des cosmopolites allant chercher loin dans leurs livres des devoirs qu'ils dédaignent remplir autour d'eux
- matthieu25
- Hydrogène
- Messages : 3338
- Inscription : 21 juil. 2005, 00:17
- Localisation : passenans
- Jéjé
- Charbon
- Messages : 280
- Inscription : 26 sept. 2005, 15:19
- Localisation : Belgique
En effet (enfin... "plein", non) :
Gnéhéhé...
Il y en a un paquet qui passent, bien entendu : ce nom collectif ne doit pas être pris comme un ensemble indifférencié mais comme une série d'éléments (ellipses de "paquets d'erreurs") qui, l'un après l'autre, passent.Mahiahi a écrit :Mais évidemment, il y en a tout de même un paquet qui passe.
Gnéhéhé...
- Tiennel
- Modérateur
- Messages : 4959
- Inscription : 12 mars 2005, 00:37
Non non, un paquet qui passe est également correct. Les deux sont acceptés (source Bled).
Méfiez-vous des biais cognitifs
-
- Charbon
- Messages : 224
- Inscription : 04 avr. 2005, 10:50
- Localisation : Marseille
- Contact :
Je n'ai pas bien compris. Parles-tu uniquement de tes messages ? Ou est-ce que cela signifie que tu modifies les messages des autres intervenants, sans le signaler ???!!!mahiahi a écrit :J'ai bien compris que c'était pour rire, mais puis-je dire que ce type d'écriture me hérisse et que je passe déjà du temps à corriger des messages quand je vois des mot clefs (susceptibles d'être utilisés dans un moteur de recherche) mal écrits (mais évidemment, il y en a tout de même un paquet qui passe)?
Outre le respect des lecteurs (pour écrire plus vite, on leur fait prendre plus de temps à lire les messages), il y a la visibilité sur Internet
-
- Gaz naturel
- Messages : 932
- Inscription : 25 avr. 2006, 21:50
- Localisation : France
Si la correction me semble juste, l'explication est partiellement fausse : si on remplace les parenthèses par des virgules (ce qui aurait été préférableJéjé a écrit :En effet (enfin... "plein", non) :Il y en a un paquet qui passent, bien entendu : ce nom collectif ne doit pas être pris comme un ensemble indifférencié mais comme une série d'éléments (ellipses de "paquets d'erreurs") qui, l'un après l'autre, passent.Mahiahi a écrit :Mais évidemment, il y en a tout de même un paquet qui passe.
Gnéhéhé...

Par ailleurs, cette règle est particulièrement difficile (source : Larousse de la conjugaison, pour les deux premiers exemples suivants) :
Un paquet d'élèves mangent à la cantine. Article indéfini -> pluriel.
L'ensemble des élèves mange à la cantine. Article défini -> singulier.
Un paquet de bonbons est déjà mangé, nous entamons le deuxième.
Au sens propre du mot paquet, il désigne une unité -> singulier ; même si la métonymie est un peu abusive ("manger un paquet"), elle existe dans le langage courant et mérite donc l'accord du verbe en conséquence, même si, dans les faits, ce sont bien les bonbons qui sont mangés !

Cette règle, simpliste, connaît sans doute plein d'exceptions et de tolérances, ce qui explique qu'une source différente (Bled) donne un avis différent!

Le fond de l'air est frais.
- Jéjé
- Charbon
- Messages : 280
- Inscription : 26 sept. 2005, 15:19
- Localisation : Belgique
Gnéhé... Alors comme ça, "y" a pour antécédent "mots clefs" ? Non-non, cher ami : c'est "en" qui en est le pronom, alors que "y" appartient à une locution figée dans laquelle il signifiait "là", (par exemple "dans le fatras du forum") : "il y a des paquets d'erreurs ou de messages qui passent".Vincent128 a écrit :Si la correction me semble juste, l'explication est partiellement fausse : si on remplace les parenthèses par des virgules (ce qui aurait été préférableJéjé a écrit :Il y en a un paquet qui passent, bien entendu [...] (ellipse de "paquets d'erreurs").Mahiahi a écrit :Mais évidemment, il y en a tout de même un paquet qui passe.), on voit que le "y" et le "qui" renvoient à "mots clefs", ou au pire, à "messages", mais pas à "erreurs".
- Oilive
- Goudron
- Messages : 153
- Inscription : 20 janv. 2005, 22:24
- Localisation : 44 - Nantes
J'ad c jenr 2 joué. Sûr q Vilep1 aurai plu d suksès sil s'adreSait 10recteman au jeunes s leur p0rtabl.
é sn cop1 dé afRes s0siales osid0miniq d vilep1 a écrit :& pui, i y a l?entré s le marché de l?emplwa i pour toutes les jeunes Françaizes è tt lè jeunes Françai, ojourd?h8 l passes par 1e suksècion 2 kontrats à duré déterminé, d kontrats d?1térim, 2 staj & d' péri0des 2 chomaje. y fo hui @ 10x an d ct enchaînemen 2 la précarité avan d decr0ché f1 1 emplwa stabl i demaré ds la vi. vou en konviendré sur tou c bans, se n?es plu akseptabl. Nou avon le 2voir 2 fér plu ; nou avon l 2voir 2 fére mie. N0tr responsabilité @ tou, isi, se n?é p0 d?entretenir lé iluzion, se n?es pas dfer crouar qu' nou pouvon 0frir à chaqu jeun, dès la f1 d sè étude, 1 emplwa garanti à vi dan l?entrepriz. C?e fo, nou l savon ts. notr responsabilité, c?é d' fèR comprendr au jeunes & à t0u notr pi ke le mond chge. N0tr responsabilité, c?é 2 leur doné 2 m0yens d?aksédé rapideman é dan d b0nnes kondition à l?emploua. notr responsabilité, c?es 2 lé aidé @ s?0rienté, c?è d' rekonaîtr leur ef0rts. C?é d val0rizr leur staje. C?es d' Dvel0pé les p0stes en alternanse. C?é d' leur donné 1 2e chanse en ka d?échec. Al0rs kL est l' chouax ? l' choi, se n?é pas l?amertum, se n?é pas l?im0bilism. L chouax, c?è le mouvemen, c?es la sékurité plut0 qu' la précarité. vala se qu?atend lè Françés. vwala se q ve n0tr maj0rité. vlà se qu?aten la france, apre in Dbat dem0cratiqu éje vou demanderé, sr c banc d?écouté ; apr 1 débat dem0cratiqu d près 2 17 hrs, excluziveman konsacré à se sujé, l' kontrat "premiere emboche" a pu etr ad0pté. d améli0ration on été ap0rtés @ txt du Gouverneman grâse au amendemans 2 la komicion des affaire S0siales & g m?en réjoui. J pens par ex o Dkompt plu présis 2 micion d?1térim dan la péri0d d kons0lidation 2 l?emplwa ou @ l?améli0ration du réJm d f0rmation ts @ long dLa vi.
janloui B0rl00 a écrit :o pt retourner l bleme dan tou les sens, l CP vot mie k tte les f0rmules à duré déterminé 0jourd8 pr0pozées
-
- Gaz naturel
- Messages : 932
- Inscription : 25 avr. 2006, 21:50
- Localisation : France
C'est très juste, mea culpa. N'empêche que ce pronom fait forcément référence à un nom de la proposition précédentes : soit "mots clefs" (un paquet de mots clés), soit "messages" (un paquet de messages). La notion d'erreur étant contenue dans "mal écrits" qui n'est pas un substantif, ce pronom ne peut renvoyer à erreurs, et la proposition ne peut donc pas signifier "un paquet d'erreurs" comme tu le suggères!Jéjé a écrit : Gnéhé... Alors comme ça, "y" a pour antécédent "mots clefs" ? Non-non, cher ami : c'est "en" qui en est le pronom, alors que "y" appartient à une locution figée dans laquelle il signifiait "là", (par exemple "dans le fatras du forum") : "il y a des paquets d'erreurs ou de messages qui passent".
Le fond de l'air est frais.